Voiceover translation is the process of localizing the original voiceover script from one language to another language or languages and then doing the voiceover of the translated script. This process of voiceover translation requires a team of professional scriptwriters, voiceover artists, translators, proofreaders, and linguists.
Voiceover translation is a 7 step process -
Step 1 - Receive the original voiceover script from the client.
Step 2 - Localize the script from the source language to the target language.
Step 3 - Proofread the newly translated script.
Step 4 - Arrange the original and translated scripts, line-wise in two columns.
Step 5 - Record voiceover in the target language with reference to the original voiceover.
Step 6 - Break and name each audio clip for each line of the script.
Step 7 - Quality check of the translated voiceovers ensures that it matches with the client's requirement. QC includes the quality of the audio, proofreading the words used, and checking the quality of the language..
We believe that communication is the key. Communication is complete only when the listener understands the message and gives a feedback.
Contact us for a quick quote on voiceover translation services at request @ cmmlanguages (dot) com
© Copyright 2020 CMM Languages & Web Services. All Rights Reserved