Just like products, there are varying ways in which cost for services are calculated. As for the translation industry, the most reliable methods include cost per word and in some cases, per page. The rates differ on factors like language pair, demand and supply of translators for a particular language, content domain, volume, matches & repetitions, etc.
The word ‘repetition' can sometimes well be used loosely and the moment a (novice) client becomes aware of its precious existence in the content to be translated, concession is all that they want, just in the price and of course not in the service! Always associating repetitions with price reduction is like merely scratching the surface.
Here are some reasons that’ll help you understand why they’re not always what they seem :-
In conclusion, it is important to comprehend what kind of service is required from the provider and then opening doors for mutually beneficial negotiations, taking into account, the various factors mentioned in this post, including that of matches and repetitions; which will eventually depend on the scope of content to be translated..
© Copyright 2020 CMM Languages & Web Services. All Rights Reserved